No se encontró una traducción exacta para مكتب الكتروني

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe مكتب الكتروني

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • La Bibliothèque Dag Hammarskjöld s'oriente désormais vers des fonctions de bibliothèque virtuelle, sans pour autant négliger les documents imprimés nécessaires à ses usagers.
    والمكتبة اليوم بصدد أن تصبح مكتبة إلكترونية دون إغفال المواد المطبوعة التي يحتاج إليها مستعملو المكتبة.
  • En outre, le Ministère de l'information crée des bibliothèques électroniques dans l'ensemble du pays et les habitants des zones reculées ont aussi la possibilité de consulter des éditions numériques des journaux.
    وأضاف قائلاً إن وزارة الإعلام تقوم حالياً بإنشاء مكتبات إلكترونية في جميع أنحاء البلد وأن لسكان المناطق النائية أن يختاروا الاطلاع على طبعات الصحف اليومية.
  • Bien que l'Office des Nations Unies à Vienne ait renoncé à un projet de bibliothèque virtuelle conjointe, le Centre s'est efforcé de créer de nouveaux services et d'étendre et/ou d'améliorer ceux qui étaient en place.
    وبالرغم من انسحاب مكتب الأمم المتحدة في فيينا من تصميم مكتبة إلكترونية مشتركة، فقد جاهد المركز من أجل إنشاء خدمات جديدة والتوسع في الخدمات الحالية أو تحسينها.
  • L'objectif principal du Centre sur le plan de la documentation est de créer une vaste bibliothèque électronique qui permettra de consulter des textes via l'Intranet de l'UNICRI.
    ويتمثل الهدف الرئيسي للمركز فيما يخص الوثائق في إنشاء مكتبة إلكترونية كبرى من أجل إتاحة الفرصة للرجوع إلى النصوص على الشبكة الداخلية للمعهد.
  • Le Bureau fournira des informations et du matériel de référence grâce à sa bibliothèque physique et virtuelle. Le réseau Intranet d'ONU-Habitat améliorera l'échange de connaissances et d'informations sur l'évolution des activités à l'intérieur de l'Organisation;
    وسيوفر المكتب معلومات ومواد مرجعية من خلال مكتبة حقيقية ومكتبة إلكترونية، وستعمل الشبكة الداخلية لموئل الأمم المتحدة على تعزيز تقاسم المعلومات واتجاهات الأنشطة داخل المنظمة؛
  • Tous les membres de la Mission, tant les agents locaux qu'internationaux, ont suivi un cours de formation certifié sur les normes de conduite, et une bibliothèque électronique contenant les directives relatives aux questions de conduite et de discipline a été mise à la disposition de tous les personnels de la MONUGVIII.
    وأتم جميع أفراد البعثة، سواء المحليين أو الدوليين، دورة تدريبية معتمدة لمعايير السلوك القويم، كما أُتيحت لموظفي البعثة مكتبة إلكترونية تشتمل على المبادئ التوجيهية المتعلقة بمسائل السلوك والانضباط.
  • L'objectif est de créer un réseau de bibliothèques virtuelles dont les ressources pourront être consultées dans les différents lieux d'affectation, sans pour autant négliger les ouvrages imprimés demandés par les usagers locaux.
    ويتمثّل الهدف في المضي قدما نحو تأسيس شبكة مكتبة إلكترونية، بموارد يمكن تقاسمها بين مختلف مراكز العمل مع عدم إغفال الموارد المطبوعة التي يحتاجها المستعملون المحليون.
  • À cet égard, on met actuellement au point une bibliothèque en ligne contenant les législations nationales, les politiques mises en œuvre, les outils utilisés et d'autres documents pertinents.
    وفي هذا السياق، يجري العمل حاليا على إعداد مكتبة إلكترونية تحتوي على التشريعات الوطنية، والسياسات العامة والأدوات وغيرها من الوثائق ذات الصلة.
  • On a envoyé un mail du bureau.
    أحدهم أرسل رسالة إلكتروني من المكتب
  • Le Forum propose des services et des produits tels que des fiches sur ses membres, des groupes de discussion par courrier électronique thématiques et régionaux, un calendrier des manifestations, une bibliothèque en ligne et un bulletin d'information.
    ويشمل نطاق خدماته ونواتجه وضع نبذات شخصية للأعضاء، ووضع قوائم مناقشة إقليمية ومواضيعية باستخدام البريد الإلكتروني، ووضع جدول بوقائع المناسبات، ومكتبة إلكترونية مباشرة وإصدار نشرة.